|
|
|
|
|
|
|
L'Iliade
d'Homère - Chant XXIII |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
© |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On
dressa un grand bucher sur lequel on déposa le corps de Patrocle et ayant
offert les sacrifices, on mit le feu au bois. Les vents renforcèrent le
brasier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Puis Achille
organisa des Jeux funèbres pour lesquels il offrit de riches présents. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tandis
que tous gémissaient dans la Ville (Troie suite à la
mort d'Hector), les Achéens arrivaient aux
nefs et à l'Hellespont (ce détail a permis de
localiser la tombe d'Achille et de Patrocle).
Achille demanda aux Myrmidons d'honorer Patrocle en armes, avec les chevaux
et les chars, et après avoir couché Hector dans la poussière au pied de
Patrocle, il autorisa le repas funèbre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Puis
les Princes vinrent chercher Achille pour le conduire à Agamemnon. Ils
décidèrent alors du lieu du bucher et Agamemnon ordonna qu'on aille couper le
bois sur le Mont Ida. Puis chacun prit le repas et se retirèrent sous les
tentes pour y dormir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Et
Achille s'endormit seul sur la grève et l'âme du malheureux Patrocle lui
apparut. "Tu dors et tu m'oublies, Achille. Ensevelis-moi afin que je
passe promptement les portes d'Hadès (Les Enfers)." Et Patrocle lui demande puisque c'était le Destin,
que leurs ossements soient unis dans la même urne d'or donnée par Thétis.
Achille acquiessa et tendant ses bras pour embrasser son compagnon, il ne
saisit rien car l'âme rentrait en terre avec un âpre murmure. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Déjà
les hommes et les mulets sortaient et allaient chercher le bois commandés par
Mérionès. Ils apportèrent les chênes feuillus jusqu'au rivage là où Achille
avait marqué le grand tombeau de Patrocle et le sien. Les Myrmidons
s'armèrenet et attelèrent les chars. Les Achéens venaient à pieds et au
milieu d'eux, Patrocle était porté par ses compagnons. Achille, contrairement
au voeu de Pélée, de couper ses cheveux pour les offrir à son retour au Dieu
fleuve Sperchios, les coupa et les déposa entre les mains de son cher
compagnon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Puis
Agamemnon commanda de s'éloigner du bucher et seuls restèrent les compagnons
et les envelisseurs qui amassèrent le bois du bucher sur cent pieds sur
toutes ses faces et qui déposèrent le corps de Patrocle au sommet. On égorgea
des brebis grasses et des boeufs aux pieds flexibles, puis on les dépeça et
la graisse fut amoncelée sur le cadavre tandis que la chair était placée tout
autour. Achille plaça des amphores de miel et d'huile, puis quatre chevaux et
deux chiens et enfin, accomplissant une mauvaise pensée, il égorgea douze
nobles enfants de Troie qu'il avait capturé et mit le feu au bucher. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour
Hector, Achille voulait et promettait de jeter son corps aux chiens mais
Aphrodite veillait jour et nuit pour les éloigner et apportait de l'huile
ambroisienne pour protéger son corps. Or le bucher ne brulait pas et Achille
pria les Vents Borée et Zéphyr d'enflammer le bucher en leur promettant de
beaux sacrifices. Iris entendit la prière et la porta aux Vents qui
festoyaient. Ils partirent aussitôt et chassant les nuées tumultueuses, ils
arrivèrent devant Troie et soufflèrent toute la nuit. Achille versait le vin
à pleine coupe d'un cratère d'or, arrosant la terre et appelant l'âme de
Patrocle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Au
matin, on éteignit le feu avec du vin noir et on recueillit les os de
Patrocle pour les déposer dans l'urne d'or et on construisit un simple
tombeau pour permettre d'attendre les ossements à leur tour d'Achille. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alors
Achille fit déposer les prix des jeux qu'il voulaient organiser en l'honneur
de Patrocle. Tout d'abord, il offrit des prix pour les cavaliers et Eumèlos
fils d'Admète se présenta et ensuite Diomède fils de Tydée qui menait les
chevaux de Tros pris à Enée, puis Ménélas conduisant Aithè, jument de son
frère et Podargos qui lui appartenait, vint aussi Antiloque fils de Nestor
avec des chevaux de Pylos. Nestor guidait son fils et lui indiquait comment
tourner le premier à la borne qu'avait choisi Achille, sans que la roue ne
touche la borne et en laissant libre de vitesse le cheval de droite et
retenir celui de gauche pour permettre le virage. Enfin Mérionès le Crétois
apprêta ses chevaux. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Course de
chevaux |
La
course débuta, Antiloque trompeur, pris du danger auprès du char de Ménélas
ce qui obligea le roi de Sparte à retenir ses chevaux. Ajax fils d'Oilée et
Idoménée prenait à coeur l'arrivée au point de s'injurier. Diomède emporta la
course et Antiloque fut second devant Ménélas qui lui contesta son prix car
il lui avait faussement coupé la route, Mérionès venait juste derrière
Ménélas, et Eumèlos revenait à pied tenant ses chevaux car sa roue s'était
brisée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Achille
proposa de récompenser Eumélos pour son courage et lui offrir une belle
jument, mais Antiloque contesta car c'était le prix du second. Ménélas à son
tour fut irrité car Antiloque avait agit et gagné sans sagesse. Mais tous
recurent un prix y compris Nestor qui arbitrait le passage de la borne et ils
en furent tous contants. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Combat aux
poings |
Achille
offrit de nouveaux prix pour le combat aux poings, une mule de six ans pour
le vainqueur et une coupe ronde pour le vaincu. Epéios, fils de Panopée,
habile au combat du poing se saisit de
la mule défiant qui voulait le combattre. Seul Euryalos, fils de Mécistée
releva le défi, sans pouvoir résister à l'avalanche de coup que lui
administra son adversaire. Epéios s'arrêta et le releva lui-même pour le
remettre à ses compagnons. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lutte
difficile |
|
Le
fils de Pélée convia alors les lutteurs en offrant un grand trépied estimé au
prix de douze boeufs pour le vainqueur et une femme habile aux travaux
estimée quatre boeufs pour le vaincu. Ajax fils de Télamon et Ulysse se
levèrent pour s'affonter dans la lutte difficile. Mais ils restaient égaux
malgré la force d'Ajax que compensait l'agilité d'Ulysse. Puis au troisième
combat, Achille les arrêta estimant qu'il n'y aurait pas de vaincu et que la
victoire était aux deux et il offrit des prix égaux à chacun d'eux. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Course à pied |
|
Pour
le prix de la course, Achille offrit au premier un cratère d'argent contenant
six mesures. Ajax fils d'Oilée, Ulysse, et Antiloque fils de Nestor
s'avancèrent. Ajax devançait Ulysse d'un rien, mais avant d'arriver il glissa
un peu sur une flaque de sang des boeufs tués près du bucher de Patrocle et
Ulysse fut premier. Ajax emporta le boeuf promis, mais il certifia qu'Athéna,
toujours protectrice d'Ulysse, avait embarrassé ses pieds et il fit rire les
Argiens. Antiloque honora les vieillards et leur verdeur conservée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lutte en armes |
|
Achille
traça alors une enceinte sur le sol à l'intérieur de laquelle, il déposa les
armes que Patrocle avait enlevé à Sarpédon et invita les guerriers à venir se
battre en armes jusqu'à ce qu'un premier sang coule. Ajax fils de Télamon se
présenta et Diomède, fils de Tydée l'affronta. Le choc était si intense et si
violent que les Achéens firent cesser le combat, en leur attribuant des prix
égaux. Toutefois Achille réserva pour Diomède la grande épée, sa gaine et son
riche baudrier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disque |
|
|
|
Il
déposa ensuite un disque si lourd que seule la force d'Eétion pouvait le
manier. Le belliqueux Polypoitès, le divin Léontée, Ajax fils de Télamon, le
divin Epéios s'opposèrent et lancèrent le disque. Et Polypoitès lança le
disque bien au delà de tous et même d'Ajax. Il emporta le disque prix de
cette compétition. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tir à l'arc |
|
|
Pour
le tir à l'arc, Achille fit attacher en haut d'un mas de nef, une colombe
avec un lien léger. Teucer et Méronès se proposèrent et l'on tira au sort le
premier qui fut Teucer. Il tira et sa flèche coupa le lien permettant à la
colombe de s'envoler, mais Mérionès saisit l'arc de Teucer, ajusta une flèche
et tira, blessant la colombe sous l'aile. La colombe tomba au pied de
Mérionès désignant ainsi le vainqueur, qui reçut dix haches à deux tranchants
tandis que Teucer recevait dix petites haches. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lance |
|
|
|
Enfin
Achille déposa une longue pique et un vase neuf pour prix de ceux qui
lanceraient la pique. Agamemnon et Mérionès se levèrent, mais Achille remis
la lance à Agamemnon car tous savait que nul n'égalait le roi sur ce point,
mais il souhaita qu'Agamemnon l'offrit à Mérionès pour avoir relevé ce défi
et Agamemnon accepta de l'offrir au chef des Crétois. Le vase magnifique fut
offert à Talthybios Héraut d'Agamemnon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|