Les Tragiques - Eschyle - Les Suppliantes
Home 3.jpg
Aide 5.gif
loupe 7 zeus.gif
Lien Qui sommes-nous.gif
Ms
 
O7 ©
Cette pièce écrite vers 463 av JC est consacrée à la tragédie des cinquante Danaïdes et à la légende d'Argos.
La  scène se passe en Argolide au bord de la mer près d'un sanctuaire orné de plusieurs statues des Dieux.
Entre le Choeur des Danaïdes (qui s'exprime au féminin) suivi de Danaos.
Le Coryphée (chef de Chœur) s'adresse à Zeus de Bon-Recours qui les a accompagné depuis les rives du Nil, fuyant les fils d'Egyptos (frère de Danaos) et le mariage. Danaos a choisi d'accoster en Argolide, berceau de notre lignée, là où la génisse fut offerte aux tourments d'un taon (légende d'Io) et que Zeus toucha et effleura de son souffle (rétablie dans sa forme féminine, Io donna naissance à Epaphos, étymoloquement - touché de Zeus - il est l'arrière grand-père de Danaos et Egyptos). Elles y viennent en suppliantes portant des rameaux entrelaçés de laine blanche, honorer les Dieux et les ancêtres et espèrent que la mer, la tempête et la foudre, feront disparaître cette horde de mâles (les cinquante Egyptiades, fils d'Egyptos, leurs cousins) qui veulent, de force, les saillir à leurs corps défendants !
Le Chœur évoque la naissance d'Epaphos, cite aussi la légende de Térée et le destin de son fils, tué par sa mère et servi à la table de son époux. Elle invoque les Dieux pour qu'ils n'admettent pas que la fougue parvienne à ses fins contre Leurs arrêts, et que Zeus jette son regard sur ce nouvel élan de démesure humaine (l'Hybris des Egyptiades qui s'imposent). Elle supplie également la chaste fille de Zeus pour qu'elle arrête la chasse dont elles sont l'objet (Artémis).
Danaos monté sur le tertre sacré, les invite à la plus grande prudence et retenue car s'approche une armée locale qui vient les contrôler et il propose qu'elles se réfugient toute sur ce lieu protecteur. Le Coryphée prie Zeus au sommet du tertre mais aussi son fils (Apollon) lui qui, exilé du ciel (chez Admète), pourra d'autant les comprendre. Un trident est également présent et le Coryphée remercie le Dieu des Mers (Poséidon) qui les a protégé jusque là et il supplie aussi Hermès qu'il soit un messager, pour elles, de bonne nouvelle.
Le roi d'Argos entre, portant le sceptre. Il interroge le Chœur qui vient dans pareilles habits et falbalas, sans se présenter et faire représenter, ne ressemblant à aucunes femmes d'Argos, ni même de Grèce. Le Coryphée lui demande néanmoins de se désigner, et celui-ci se présente, Pélasgos, fils de Palechthon, fils de la Terre, roi des Pélasges, terre d'Apis (Pélopponèse) du nom d'un fils d'Apollon venu de Naupacte, oracle et guérisseur et il invite à la réponse.
Le Coryphée se présente comme argienne à la grade surprise de Pélasgos qui les prend comme Lybiennes du bord du Nil ou Cypriotes, Indiennes ou encore Amazones - mais sans arc ! Le Coryphée reprend et parle de la prêtresse d'Héra en Argolide, nommée Io. Le roi confirme qu'elle fut l'amante de Zeus qui dut la métamorphoser en génisse pour échapper à Héra, puis il s'unit à elle sous l'apparence d'un taureau. Le Coryphée et le roi rapportent la légende. Héra fit surveiller la génisse-Io par Argus, un bouvier à la vue infaillible qui fut tué par Hermès. Héra lui envoya alors une mouche qui s'attaque aux bovins (Taon) et qui les exaspère. Elle suivit alors un long voyage, arriva à Canope puis à Memphis (Egypte) et là repris forme humaine et toute beauté. Zeus la toucha et lui fit voir son fils Epaphos. Ce dernier conçut Lybie et elle-même mit au monde Bélos, père de deux enfants dont Danaos ici présent. 
Les Danaïdes au pied du tertre sacré supplient les Dieux de les secourir sur cette terre d'Argos - Flaxman
Le roi interroge sur le nom de son frère et la raison d'avoir quitté leur terre et le Coryphée nomme Egyptos et ses cinquante fils qui n'ont d'autre projet que de les contraindre toutes à les épouser sans leur accord ni celui de leur père. Et elles en appellent à lui pour ne pas les livrer, ce qui l'effraie. D'autant que les Egyptiades ont des droits sur elles, comme plus proches parentes, même à Argos. Le roi doit consulter son peuple avant de l'engager, mais il ne se résout pas à abandonner les suppliantes. Devant son hésitation, le Coryphée lui montre leurs ceintures et lui précise que si elles ne sont pas soutenues, il les retrouvera toutes pendues à leur ceinture, là sur le tertre sacré.
S'adressant à Danaos, le roi lui demande de réunir les rameaux de supplication et de les porter sur les autels de la ville pour que les habitants comprennent leur démarche. Danaos demande une escorte que Pélasgos organise.Le Coryphée demande ce qu'elles doivent faire et le roi lui désigne l'esplanade, sans que cela les  rassure. Pélasgos retourne convoquer l'assemblée civique afin de prendre la meilleure décision.
Le Chœur reprend ses prières à Zeus en lui rappelant qu'elles sont filles de celle qu'il a aimé et protégé, là où elle vivait dans les prairies fleuries, sous l'œil du bouvier et qu'elle quitta à cause du Taon qui l'harcelait. Elle passa par l'étroite brèche qui sépare les deux continents (le Bosphore - précisément le passage de la vache). Elle s'enfonce en Phrygie, Mysie, Lydie et Pamphylie. Là au bord du Nil, Zeus prit de pitié lui fit retrouver son physique et mettre au monde un fils; Epaphos, dont toutes descendent de lui. Qu'ainsi Zeus dont le Verbe est acte, accomplisse ce que son Conseil et Vouloir souhaitent exécuter.
Les Danaîdes tremblantes de peur au départ de Danaos - John Flaxman
Au retour de Danaos, celui-ci rassure le Chœur car le peuple a voté une résolution qui les autorise à se fixer ici, avec droit d'asile, et interdiction de tout rapt ou même de les emmener. En cas d'attaque chacun se devra de courir à la rescousse sous peine de déchéance civique. Et tous unanimes levèrent le bras en signe d'approbation.
Le chœur remercie les Pélasges de protéger les suppliantes et prie Zeus que cette terre ne soit jamais livrée au souffle incendiaire, qu'Arès, l'amant d'Aphrodite, n'abatte pas cette auréole, qu'Artémis-Hécate veille aux heureuses couches des femmes, qu'Apollon-louvetier (Lykeios) protège les jeunes de la cité et que Zeus fasse en sorte que la terre soit féconde en toutes saisons.  
Danaos aperçoit les navires qui accostent, il va chercher du renfort et demande au chœur de bien rester sur le tertre sacré. Le Chœur montre sa peur et voit l'abominable engeance d'Egyptos, insatiable à se battre. Danaos rappelle qu'ils mettront du temps à amarrer les navires et qu'il reviendra bien vite.
Le Chœur ne sait plus que faire, où aller, et s'en remet à Zeus. Les Egyptiades arrivent précédés d'un héraut qui encourage les hommes à se saisir des Danaïdes, "Tirez les crins, faites gicler le sang, coupez les têtes et filez sur la felouque." Puis s'adressant au Choeur, il crie "Tu peux clamer, hurler, appeler les Dieux ! La felouque d'Egypte, tu n'en sauteras pas par-dessus bord !" Le Choeur résiste, appelle au secours. Le héraut redouble "Je vois qu'il faut vous empoigner par les cheveux pour vous trainer, puisque vous êtes dures d'oreille à ce que je vous dis !".
Le roi Pélasgos arrive, entouré d'une forte troupe armée. Le héraut interpelé lui demande "En quoi suis-je dans mon tort et hors du bon droit ?". Il invoque Hermès protecteur de ceux qui mènent une recherche. Le roi indique que ces filles sont libres et qu'elles peuvent les suivre si elles sont consentantes, sinon elles ne seront jamais livrées.Le Héraut menace d'une guerre inouïe ! 
Le roi précise que la force restera aux mâles de cette région, lesquels ne sont pas des buveurs de cervoise (la bière se buvait en Egypte), il invite le choeur à entrer dans la ville ceinte d'une forte muraille. Danaos demande qu'on rende grace aux Argiens. Chacune des servantes accompagne une des Danaïdes, selon l'ordonnancement de leur père. Et le Choeur termine en louanges " Que soit louél la cité des Pélasges et que l'hommage de nos hymnes ne soit plus, désormais, pour le Nil aux sept bouches mais aux fleuves qui vont pour l'abreuver et multiplier la vie." 
Pélasgos s'oppose au Héraut des Egyptiades qui traine une Danaïde - John Flaxman
Et encore cette phrase qui prépare la suite malheureuse " Que notre Seigneur Zeus, nous épargne l'horreur d'être livrées à des noces de haine". Nous connaissons la suite par d'autres sources*, mais les deux pièces d'Eschyle qui la racontaient sont perdues
* Le mariage forcé des cinquante Danaïdes, le meurtre de quarante neuf Egyptiades au soir des noces (seule Hypermestre sauve Lyncée), les Danaïdes sont condamnées au Tartare par Zeus, Lyncée reviendra tuer Danaos
Légende: en noir le résumé, en noir souligné les intervenants
               
en bleu des citations du texte;
               
en rouge des commentaires.