|
|
|
|
|
|
|
Les
Tragiques - Eschyle - Prométhée enchaîné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O7 |
© |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cette
pièce tardive, faisait partie d'un cycle avec Prométhée délivré (par
Héraclès) et Prométhée porte-feu, oeuvres pratiquement perdues. Prométhée,
fils du Géant Eurymédon et de Thémis - Justice - (généalogie moins courante
que celle de Japet et Clymène), a aidé son cousin Zeus dans sa lutte contre
les Titans. Après la victoire de Zeus que Prométhée lui avait prédit, Zeus le
charge avec son frère Epiméthée de construire une vie sur terre avec des
animaux et des hommes. Or Epiméthée - celui qui réfléchit après - dote les
animaux de tous les dons possibles à leur équilibre et ne garde rien pour
l'homme qui reste nu et sans défense. Prométhée - celui qui réfléchit avant -
va doter les hommes du feu sacré de l'Olympe et des arts de la métallurgie,
qu'il va voler aux dieux. Zeus n'apprécie pas du tout ce vol et la tromperie
de son cousin et le condamne à être enchainé sur le Caucase où un aigle
dévore chaque jour son foie, lequel repousse, conférant au dieu prisonnier
une douleur permanente. Contrairement à Hésiode (Théogonie) Prométhée n'est
pas le coupable de trahison, mais un héros déchu, qui dote l'humanité de sa
bonne place dans le monde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le
lieu représenté est sauvage et escarpé (le Caucase). Entre Prométhée conduit par les bras armés de Zeus; Cratès - le haut Pouvoir -
et Bia - la
vive force -. Suit Héphaistos portant de lourdes chaînes, son marteau et des tenailles. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cratès
somme Héphaistos de commencer son ouvrage. Héphaistos est plein de compassion
pour son cousin, et voit bien la souffrance auquel il est condamné avec seul
répit le passage de la nuit au jour et celui du jour à la nuit. Cratès
confirme les motifs de sa punition dont le vol d'Héphaistos lui-même (métallurgie), Héphaistos
s'adresse à Prométhée "Sans te laisser
intimider par la colère des Dieux, Dieu que tu es, c'est des mortels que tu
t'es fait le chevalier servant; contre tout droit. En rançon de quoi tu
resteras en sentinelle sur ce roc de désolation, sans sommeil, toujours
debout sans plier les genoux. Lamentations sans nombre, plaintes sans écho tu
clameras ! Zeus a le coeur inexorable: toujours un pouvoir neuf est âpre pour
sévir." Puis
sous les injonctions incessantes de Cratès, Héphaistos enchaine les bras, les
aisselles, la poitrine et les chevilles. Cratès avant de partir s'adresse à
Prométhée "Que
peuvent bien les mortels pour te donner un allègement aux peines que tu subis
?" Et
ils abandonnent Prométhée à son sort. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|