|
|
|
|
|
|
|
Guerre de
Troie - Résumé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
At |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Š |
|
|
|
Le présent
résumé de la Guerre de Troie commence avec les prémices de la Guerre,
c'est-ŕ-dire la naissance d'Hélčne, celle d'Achille et de Pâris, des autres
héros protagonistes, des destinées divines et des prédictions des oracles. |
|
modifié |
|
22/08/2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il se finit
aprčs la Prise de Troie et le retour des chefs Grecs, y compris la destinée
particuličre de Néoptolčme, d'Oreste, d'Andromaque et d'Hélénos, d'Ulysse, de
Pénélope et de Télémaque, le retour d'Hélčne et de Ménélas, la mission
d'Enée, fils d'Aphrodite et aieul des Romains. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ceci
dépasse totalement l'Iliade d'Homčre qui ne raconte qu'un épisode
d'Achille,et quelques jours de la dixičme année du sičge de Troie,sans męme
englober la mort d'Achille et encore moins la chute de Troie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zeus séduit Léda
reine de Sparte, descendance. |
|
|
|
|
|
|
|
|
L'enfance
d'Hélčne, Thésée, Aethra la délivrance par les Dioscures, l'enlčvement
d'Aethra. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le mariage
d'Hélčne et de Ménélas - rôle d'Ulysse, la promesse des prétendants, - le
mariage d'Ulysse et de Pénélope. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zeus renonce ŕ Thétis
et la marie ŕ Pélée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mariage devant les
Dieux et les Hommes, venue de la Discorde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La pomme de Discorde,
Athéna, Héra et Aphrodite se disputent. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zeus charge Hermčs de
les départager. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thétis met au monde
Achille. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elle le rend
invulnérable dans les eaux du Styx, sauf au talon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'éducation
d'Achille. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hermčs
rencontre Pâris sur le mont Ida et le charge de départager les trois Déesses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Serait-ce pour obtenir réparation, selon l'avis de
Darčs de Phrygie ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chacune des
déesses essayent de séduire Alexandre, par leurs cadeaux et leurs promesses. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Athéna
promet la conquęte de la Grčce, Héra celle de l'Asie et de l'Europe,
Aphrodite offre la plus belle femme du monde; Hélčne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hélčne parle : |
|
|
|
|
Alexandre
(Pâris) est juge devant le groupe des trois déesses. Pallas lui offrait
d'aller conquérir la Grčce ; . . . Héra promit ŕ Pâris le royaume d'Asie
et les confins de l'Europe s'il jugeait en sa faveur ; Cypris
(Aphrodite), en vantant les merveilles de mon corps, promit de me donner ŕ
lui. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EURIPIDE, les Troyennes, v. 924 sqq. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Priam envoie ŕ Sparte
ses fils Hector et Pâris rencontrer Ménélas. |
|
|
|
|
Aphrodite lui désigne
Hélčne, la reine, lors de ce voyage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hélčne,
fille de Tyndare roi de Sparte (en fait de Zeus) est désirée par tous les
chefs grecs. Ulysse qui sait qu'il ne peut la revendiquer conseille ŕ Tyndare
de laisser Hélčne choisir mais d'imposer ŕ tous les prétendants d'aider le
mari choisi. En remerciement, Tyndare l'aide ŕ épouser Pénélope, sa ničce. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hélčne a choisi
Ménélas qui devient roi de Sparte. |
|
|
|
|
Son frčre
Agamemnon épouse Clytemnestre, sur d'Hélčne et devient roi de Mycčnes, puis
roi des rois grecs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hector et
Pâris arrive ŕ Sparte. Que négocient-t-ils ? Un pacte commercial, les droits
de passage dans le Bosphore, une alliance contre d'autres grecs, la
réparation des dommages de la premičre guerre de Troie causés par Héraclčs ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ménélas se
rend en Crčte aux funérailles de Catrée son grand-pčre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pâris
profite de l'absence du roi et enlčve Hélčne. S'agit-il d'une future monnaie
d'échange ? Hélčne était-elle consentante ? De nombreux auteurs l'affirment.
La Déesse de l'amour aurait frappé les deux amants pour remercier Pâris. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mais
d'autres légendes ont fleuri. Les amants fuient et ne retournent pas ŕ Troie.
Hélčne n'aurait jamais quitter Sparte, seule une ombre d'elle-męme aurait
illusionné Pâris et l'aurait accompagné pour accomplir la promesse
d'Aphrodite. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agamemnon parle : |
|
|
|
|
|
Il arriva
de Phrygie ŕ Lacédémone celui qui avait été, dit-on, pris pour juge entre les
trois déesses; il vint, paré d'habits magnifiques, tout brillant d'or et
entouré d'un luxe barbare. Il aima Hélčne, s'en fit aimer puis, profitant
d'un voyage de Ménélas, il l'enleva et la conduisit vers les riches prairies
de l'Ida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EURIPIDE, Iphigénie ŕ
Aulis, v. 71-77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le troyen
Anténor et son épouse Théano les reçut et appuya leur demande auprčs de
Priam. Toutefois la négociation échoua, par la volonté de Priam ou de Pâris
ou du fait du choix d'Hélčne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ulysse
tente de se dérober, simule la folie, sčme du sel avec sa charrue, Palamčde
le démasque en plaçant son tout jeune fils Télémaque devant le soc, mais
Ulysse se détourne. Il en voudra ŕ Palamčde et il le fera condamner ŕ Troie
pour trahison. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Achille a
été caché par sa mčre Thétis ŕ Scyros chez Lycomčde qui l'a placé au sein du
gynécée déguisé en fille et nommée Pyrrha, ŕ cause de la couleur feu de ses
cheveux. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Achille
séduit Deidamie, l'ainé des filles du roi qui lui donnera Néoptolčme
(Phyrrhus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ulysse le
démasque en cachant des armes parmi des cadeaux féminins et en sonnant la
trompette de guerre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La Premičre prédiction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le premier rassemblement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le premier départ de la
flotte |
|
|
|
|
|
|
|
|
L'arrivée en Mysie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La bataille contre les
Mysiens et celle d'Achille contre Télčphe - la blessure de Télčphe |
|
|
|
|
|
|
|
La reconnaissance de la
généalogie de Télčphe, le pacte avec les Grecs |
|
|
|
|
Le Retour ŕ Aulis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Second rassemblement ŕ
Aulis |
|
|
|
|
Le vent
manque, les chefs craignent pour leurs hommes, tous doutent de l'appui des
Dieux. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Calchas informe
Agamemnon de devoir sacrifier sa propre fille. |
|
|
|
Agamemnon parle : |
|
|
|
|
|
Les Grecs
prennent leurs lances et leurs cuirasses et se rendent ŕ Aulis, sur les bords
de ce détroit, avec un formidable appareil de vaisseaux, de boucliers, de
chevaux et de chars. Par égard pour Ménélas, ils me choisissent, moi son
frčre, pour commander l'armée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nous sommes
tous réunis ŕ Aulis sans pouvoir mettre ŕ la voile. Dans notre embarras, le
devin Calchas nous annonce que nous devions immoler Iphigénie, ma fille, ŕ
Artémis, protectrice de cette contrée ; qu'aprčs ce sacrifice il nous serait
donné de partir et de détruire les Phrygiens. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EURIPIDE, Iphigénie ŕ
Aulis, v. 81-88 |
|
|
|
|
|
Pour
patienter Calchas explique une vision, un nid d'oiseau pillé par un dragon
qui dévore la mčre et les oisillons. Ce signe voulait signifier la volonté
des dieux de rendre vainqueur les grecs sur les troyens. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agamemnon ordonne de
faire venir sa fille Iphigénie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ulysse
prétexte de rentrer chez lui, mais en fait il se présente en émissaire ŕ
Mycčnes avec une fausse lettre de mission pour ramener Iphigénie. Comme il
faut donner un motif ŕ Clytemnestre sa mčre, il lui indique qu'il s'agira
d'un mariage avec Achille, le plus valeureux héros de la Grčce que devrait
officier Agamemnon avant son départ pour Troie. Clytemnestre apprécie
Achille, se réjouit de cette décision et laisse Iphigénie partir avec Ulysse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agamemnon parle : |
|
|
|
|
|
Tu te souviens du
jour qu'en Aulide assemblés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nos vaisseaux par les
vents semblaient ętre appelés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nous partions; et
déjŕ par mille cris de joie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nous menacions de
loin les rivages de Troie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Un prodige étonnant
fit taire ce transport ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tu te souviens du
jour qu'en Aulide assemblés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le vent qui nous
flattait nous laissa dans le port. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il fallut s'arręter,
et la rame inutile |
|
|
|
|
Fatigua vainement une
mer immobile. |
|
|
|
|
Ce miracle inouď me
fit tourner les yeux |
|
|
|
|
Vers la divinité
qu'on adore en ces lieux. |
|
|
|
|
Suivi de Ménélas, de
Nestor et d'Ulysse, |
|
|
|
|
J'offris sur ses
autels un secret sacrifice. |
|
|
|
|
Quelle fut sa réponse
! Et quel devins-je, Arcas, |
|
|
|
|
Quand j'entendis ces
mots prononcés par Chalcas ! |
|
|
|
|
" Vous armez
contre Troie une puissance vaine, |
|
|
|
|
Si dans un sacrifice
auguste et solennel |
|
|
|
|
|
Une fille du sang
d'Hélčne |
|
|
|
|
|
De Diane en ces lieux
n'ensanglante l'autel. |
|
|
|
|
|
Pour obtenir les
vents que le ciel vous dénie, |
|
|
|
|
|
Sacrifiez Iphigénie.
" |
|
|
|
|
|
RACINE, Iphigénie, I,
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le
sacrifice est réalisé mais dans certaines versions dont celle d'Euripide,
Artémis substitue un cerf ŕ Iphigénie au moment fatal et transporte sa fidčle
en Tauride oů elle devient grande prétresse d'Artémis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les vents
se révčlent alors favorables et c'est une flotte de 1.140 vaisseaux, chacun
armés de cent vingt ou cinquante guerriers qui traverse la mer Egée. (prčs de
100.000 hommes) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La blessure de
Philoctčte et son abandon dans l'île de Lemnos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mort du
premier guerrier qui met pied ŕ terre, Protésilas tué par Hector selon
l'oracle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Commence alors dix
années de sičge et de combats |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Amazones, les
Lydiens, les Egyptiens, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajax et Achille
jouant aux échecs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Combats latéraux |
|
les combats
latéraux nécessaires pour alimenter la troupe grecque et pour fermer le
blocus autour de Troie et affaiblir les alliés de Troie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Début de l'Iliade d'Homčre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c'est lors
d'un pillage dans l'île de Chrysč que les grecs ont fait prisonničres
différentes jeunes femmes dont Chryséis qui est attribuée ŕ Agamemnon et
Briséis qui est dévolue ŕ Achille. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Or Chrysčs
grand prętre d'Apollon vient réclamer sa fille et offre męme une rançon,
Agamemnon refuse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alors
Chrysčs demande ŕ Apollon une punition pour les grecs et le dieu envoie la
peste dans le camp. Agamemnon relache alors Chryséis et pour se venger
s'octroie et fait enlever Brisčis ŕ Achille. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La dispute
entre Achille et Agamemnon, l'épisode de Chrysčs et Chryséis, celui de
Briséis enlevée ŕ Achille, la colčre d'Achille, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chante,
déesse, la colčre d'Achille, le fils de Pélée, détestable colčre qui aux
Achéens valut des souffrances sans nombre et jeta en pâture ŕ Hadčs tant
d'âmes fičres de héros tandis que de ces héros męmes elle faisait la proie
des chiens et de tous les oiseaux du ciel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HOMERE, Iliade, I,
v.1-5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Achille parle : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
" Sac
ŕ vin ! oeil de chien et coeur de cerf ! Jamais tu n'as eu le courage de
t'armer pour la guerre . . . Il est
plus avantageux, sans s'éloigner du camp des Achéens, d'arracher les présents
qu'il a reçus ŕ quiconque te parle en face. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. . . Eh
bien ! je te le déclare et j'en jure un grand serment . . . Un jour viendra
oů tous les fils des Achéens sentiront en eux le regret d'Achille . . . ; par
centaines ils tomberont, mourants, sous les coups d'Hector meurtrier. Alors,
au fond de toi tu te déchireras le coeur dans ton dépit d'avoir refusé tout
égard au plus brave des Achéens. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HOMERE, Iliade, I,
v.225-243 etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Hélčne et Pâris,
Hector et Andromaque |
|
|
|
Pâris parle : |
|
|
|
|
|
" Fais
asseoir tous les autres, Troyens ou Achéens ; aprčs quoi, entre les lignes,
mettez-nous tous les deux aux prises, Ménélas chéri d'Arčs et moi. Hélčne et
tous les trésors seront l'enjeu de ce combat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celui qui
l'emportera et se montrera le plus fort prendra, comme il est juste, pour
l'emmener chez lui, la femme et tous les trésors. Et vous, ayant conclu un
pacte loyal de bonne amitié, vous demeurerez dans votre Troade fertile ; et
eux qu'ils reprennent la route de leur Argos nourricičre de cavales, de
l'Achaďe aux belles femmes. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HOMERE, Iliade, III, v.68-75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la
Teichoscopie : Hélčne dans sa chambre, sa venue sur les remparts, Hélčne,
Priam et les vieillards troyens, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hélčne sur les murs
de Troie assiste au combat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iris vient chercher
Hélčne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"
Viens, ma chčre, viens voir [...] La bataille a pris fin ; ils (= les
combattants) s'appuient ŕ leurs boucliers ; leurs longues javelines, prčs
d'eux, sont fichées en terre. Alexandre (= Pâris) et Ménélas cher ŕ Arčs vont
ensemble, pour t'avoir, combattre de leurs longues piques et l'on t'appellera
la femme de celui qui aura vaincu. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainsi dit
la déesse et elle met au coeur d'Hélčne le doux désir de son premier époux,
de sa ville, de ses parents. Vite, elle se couvre d'un long voile blanc et
elle sort de sa chambre en versant de tendres larmes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HOMERE, Iliade, III, v. 130-141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mais dans
ce combat, Ménélas est le plus fort et il blesse Paris. Au moment oů Ménélas
s'appręte ŕ frapper Pâris ŕ mort, celui-ci s'enfuit, caché par un nuage
qu'Aphrodite vient juste ŕ propos de placer entre les combattants. Il rentre
dans Troie et se fait soigner. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- la rencontre entre
Glaucos et Diomčde, chant VI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hector
décide d'attaquer le camp des grecs et de bruler les vaisseaux |
- l'ambassade chez
Achille, Iliade IX. Les récits de Phénix : la Méléagride et le sanglier de
Calydon |
|
- Ulysse et Diomčde
en expédition nocturne : la Dolonie, chant X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les troyens sont
victorieux et sans Achille, ils progressent. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C'est alors
que Patrocle prend l'armure et les armes d'Achille et se rend dans la mélée ŕ
la tęte des Myrmidons. Les troyens reculent devant cet appoint redoutable et
nouveau, car ils croient voir Achille lui-męme. |
- la Patroclie :
Achille et l'équipement de Patrocle |
|
- les exploits de
Patrocle : la mort de Sarpédon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le combat d'Hector et
Patrocle, la mort de Patrocle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hector
aperçoit Patrocle . . .; il s'approche ŕ travers les rangs ; avec sa pique il
le frappe au bas-ventre et pousse le bronze ŕ fond. Patrocle tombe avec
fracas pour le grand deuil de l'armée achéenne. On voit parfois un lion venir
ŕ bout en combattant d'un sanglier infatigable. Tous deux, pleins de superbe,
ŕ la cime d'un mont sont lŕ ŕ batailler pour une mince source oů chacun
prétend boire et le lion finit par dompter sous sa force le sanglier
haletant. Ainsi le vaillant fils de Menoetios, aprčs tant de guerriers par
lui abattus, se voit ŕ son tour enlever la vie par un coup ŕ bout portant
d'Hector, fils de Priam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HOMERE, Iliade, XVI, v. 818-828 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les jeux funčbres en
l'honneur de Patrocle, chant XXIV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Achille apprend la
triste nouvelle de la mort de son cousin et ami. |
- la fabrication des
armes d'Achille, Thétis dans l'atelier d'Héphaďstos, chant XVIII |
|
- Achille au combat |
|
Il défie
Hector en combat singulier, le tue, puis traîne sa dépouille autour de la
ville et la rapporte au camp des Grecs. |
|
|
|
|
- le combat cosmique
de l'eau et du feu |
|
|
|
|
|
Hermčs
amčne Priam chez Achille. La rançon et le cadavre d'Hector remis ŕ son pčre,
chant XXIV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De nuit,
Priam vient supplier Achille de lui rendre le corps de son fils afin de lui
rendre les honneurs funčbres. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fin de l'Iliade d'Homčre |
|
Achille finit par
accepter et décrčte dix jours de deuil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
début de la Suite de l'Iliade par Quintus de Smyrne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Amazones ŕ Troie.
Achille et Penthésilée |
|
|
|
Achille et Memnon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mort d'Achillle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lors d'une
attaque Paris ajuste une flčche qu'Apollon guide et qui frappe Achille au
talon, seul point par lequel une blessure pouvait avoir lieu (Thétis le
tenait par lŕ quand elle l'avait trempé dans le Styx pour le rendre
invincible). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arrivée de
Néoptolčme, fils d'Achille. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajax et Ulysse se
disputent pour les armes d'Achille |
|
|
|
Mort d'Ajax
le grand qui se suicide sur son épée car il pensait recevoir les armes
d'Achille et c'est Ulysse qui se les voit attribuer. |
|
|
|
|
|
Ulysse donne ŕ
Néoptolčme les armes d'Achille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premier exploit de
Néoptolčme, il tue Eurypyle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prise
d'Hélénos qui trahit les Troyens et qui donne les conditions de la chute de
Troie ŕ savoir; la présence de Néoptolčme et de Philoctčte, la prise du
Paladion (statue de bois dédiée ŕ Athéna), le tombeau de Laomédon (ou de
Pélops) doit quitter Troie. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Néoptolčme
fils d'Achille a rejoint les grecs car il est lui aussi est indispensable ŕ
la prise de Troie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ulysse et
Néoptolčme (ou Diomčde) vont rechercher Philoctčte ŕ Lemnos et ils le
guérissent car sans sa présence, Troie ne peut ętre prise. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Philoctčte tue Pâris
ŕ l'aide de l'arc et des flčches d'Hercule |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A la mort de Pâris,
Hélčne est donnée ŕ Deiphobe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Cheval de Troie : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La préparation et la
fabrication du pičge, Ulysse, Epéios |
|
|
|
|
|
|
|
|
Enée raconte ŕ Didon |
|
|
|
|
|
|
|
"
Brisés par la guerre, repoussés par les destins, les chefs des Grecs, aprčs
tant d'années écoulées construisent, sous la divine inspiration de Pallas un
cheval haut comme une montagne dont ils forment les côtes de sapins
entrelacés. C'est, prétendent-ils, une offrande ŕ la déesse pour un retour
heureux ; et le bruit s'en répand. Une élite de guerriers tirés au sort
s'enferme furtivement dans ces flancs ténébreux ; et le ventre du monstre
jusqu'au fond de ses énormes cavernes se remplit de soldats armés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIRGILE, Enéide, II, v. 13-20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sinon parle |
|
|
|
|
" Si
vos mains profanaient cette offrande ŕ Minerve . . . , alors ce serait une
immense ruine pour l'empire de Priam et les Phrygiens. Mais si, de vos
propres mains, vous la faisiez monter dans votre ville, l'offensive d'une
grande guerre conduirait l'Asie jusque sous les murs de Pélops : tels sont
les destins qui attendent nos descendants. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIRGILE, Enéide, II, v. 189-194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laocoon |
|
La prédiction de
Laocoon et le sacrilčge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le prętre Laocoon
parle : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"
Malheureux citoyens, quelle est votre démence ? Croyez-vous les ennemis
partis ? Pensez-vous qu'il puisse y avoir une offrande des Grecs sans quelque
traîtrise ? Est-ce ainsi que vous connaissez Ulysse ? Ou des Achéens se sont
cachés et enfermés dans ce bois ou c'est une machine fabriquée contre nos
murs. ... Ne vous fiez pas ŕ ce cheval, Troyens. Quoi qu'il en soit je crains
les Grecs męme quand ils font des offrandes. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La mort de Laocoon et
de ses fils |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enée raconte ŕ Didon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Voici
que de Ténédos . . . deux serpents aux immenses anneaux s'allongent pesamment
sur la mer et de front s'avancent vers le rivage. Leur poitrine se dresse au
milieu des flots et leurs crętes couleur de sang dominent les vagues. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ils
touchaient déjŕ la terre et, les yeux ardents injectés de sang et de feu, ils
léchaient de leur langue vibrante leur gueule sifflante. . . . Ils se
dirigent sur Laocoon ; et d'abord les deux serpents entourent et enlacent les
corps de ses deux jeunes enfants en se repaissant de leurs membres. Puis
comme leur pčre se porte ŕ leur secours, les armes ŕ la main, ils le
saisissent et le ligotent de leurs énormes noeuds." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C'est alors
que les Troyens confiant tirent le cheval et le font entrer dans la ville de
Troie au prix de démonter les portes Scées et faire tomber la muraille pour
le laisser passer. |
|
|
|
|
|
|
|
Or la tombe
de Laomédon, murée dans la porte,
tombe alors en dehors de Troie. |
|
|
|
|
|
Hélčne a un
doute elle fait le tour du cheval en appelant les guerriers par leur nom et
en imitant la voix de leur épouse, puis poussé par Athéna elle retourne au
palais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C'est la
fęte ŕ Troie les grecs sont partis, on se réjouit, on boit et on s'endort
joyeusement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C'est alors
que les héros sortent du cheval et sčment la mort dans la ville, tout en
allumant des torches pour prévenir les Grecs que la route était libre. Sinon
allume un feu sur la tombe d'Achille, Hélčne elle-męme allume une torche du
haut du palais. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La prise de Troie |
|
|
|
Les retrouvailles de
Ménélas et dHélčne |
|
|
Mort de Priam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enée raconte ŕ Didon |
|
|
|
|
"
L'intérieur n'est que gémissements, tumulte et douleur ; toutes les cours
hurlent du cri lamentable des femmes : la clameur va frapper les étoiles
d'or. Les mčres, épouvantées, errent çŕ et lŕ dans les immenses galeries ;
elles embrassent, elles étreignent les portes, elles y collent leurs lčvres.
. . . Le torrent des Grecs force les
entrées ; ils massacrent les premiers qu'ils rencontrent ; et les vastes
demeures se remplissent de soldats. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIRGILE, Enéide, II, v. 486-495 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La mort dAstyanax |
|
|
Viol de Cassandre par
Ajax fils d'Oilée, la colčre d'Athéna contre les grecs |
|
|
Le sacrifice de
Polyxčne sur la tombe d'Achille |
|
|
Les massacres et les
prisonničres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andromaque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
" Dois-je
oublier Hector privé de funérailles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Et traîné sans
honneur autour de nos murailles ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dois-je oublier son
pčre ŕ mes pieds renversé, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ensanglantant l'autel
qu'il tenait embrassé ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Songe, songe,
Céphise, ŕ cette nuit cruelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qui fut pour tout un
peuple une nuit éternelle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Figure-toi Pyrrhus,
les yeux étincelants |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrant ŕ la lueur de
nos palais brűlants, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sur tous mes frčres
morts se faisant un passage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Et de sang tout
couvert échauffant le carnage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Songe aux cris des
vainqueurs, songe aux cris des mourants |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans la flamme
étouffés, sous le fer expirants. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RACINE, Andromaque, III, 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Dieux ruinent
eux-męmes Troie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vénus s'adresse ŕ son
fils Enée : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"
Ouvre les yeux.. . . Ici, c'est Neptune, dont le large trident secoue les
murs, en ébranle les fondements, fait sauter la ville entičre de ses
profondes assises. Lŕ, au premier rang, la cruelle Junon occupe les Portes
Scées et, furieuse, le glaive ŕ la ceinture, appelle de leurs vaisseaux les
troupes de ses alliés (les Grecs). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tourne la
tęte : sur le haut de la citadelle . . .
Pallas s'est posée, splendide dans son nuage et farouche avec sa
Gorgone. Le pčre des dieux lui-męme anime l'ardeur et les forces victorieuses
des Grecs ; il lance lui-męme les dieux contre les armes dardaniennes
(troyennes). Hâte-toi de fuir, mon fils. " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIRGILE, Enéide, II, v. 608-619 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'incendie de Troie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'oubli des
sacrifices aux Dieux |
|
|
Les prisonniers |
|
|
|
|
|
|
Hécube |
|
|
|
|
Andromaque |
|
|
fin de la Suite de l'Iliade par Quintus de Smyrne |
|
Cassandre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La fuite d'Anténor |
|
|
La fuite d'Enée,
Anchise et Ascagne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haut de Page |
|
|
|
Le retour
d'Ulysse est le plus connu, puisqu'il fait l'objet de l'Odyssée d'Homčre.
Mais quelques variantes moins connues vont faire poursuivre le voyage
d'Ulysse aprčs son retour ŕ Ithaque. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|